Гірськолижний форум
Горные лыжи ArmadaГорные лыжи Armada Горные лыжи Elan Маски и одежда Oakley Горнолыжные маски Bolle
Защита Dainese Термобельё Craft Спортивные носки X-Socks Термобельё X-Bionic
Реєстрація Головна Розділи Нові Біржа Транспорт
МОБІЛЬНА ВЕРСІЯ : НАШ FACEBOOK : RSS : Гірськолижний форум > Разговоры обо всём > Наша жизнь вне Форума > Сельско - русский словарь
Наша жизнь вне Форума любые темы и идеи


Відповідь
 
Параметри теми Пошук у темі
Старий 17.02.2011, 12:42   #51 (посилання)
dik
Всегда на форуме
 
Аватар для dik
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Мукачево

Снаряга: Atomic
Цитата:
Коментар від Falconerwing Переглянути коментар
Балта – молот
Вроде так топор называют а не молот.
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 17.02.2011, 12:47   #52 (посилання)
Всегда на форуме
 
Аватар для Falconerwing
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Ужгород

Снаряга: Всё своё ношу с собою
Цитата:
Коментар від dik Переглянути коментар
Вроде так топор называют а не молот.
Вполне возможно. но на Иршавщине и Березнянщине молот или молоток размером по боле привычного.
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 17.02.2011, 22:52   #53 (посилання)
Hunter
 
Аватар для Gera
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Мукачево^БМ

Снаряга: всегопонемножку
Ребята есть в свалявском/мукачевском/ужгородском (особенно села где живут венгры) мегаслово - ФИЛЪИГОВРИЯ(да л твердый ,а за ним и) - это х...ня на большом и могучем...Ф...ЕЙ можно обзывать все (из вещей...).
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 18.02.2011, 00:05   #54 (посилання)
Shut Up and Ski
 
Аватар для Scaramouch
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Київ

Снаряга: Skis: Elan SLX WC, Elan777, Salomon Quest115, Elan1111 | Bikes: Specialized S-Works Epic, RM ETSX70
Натрапив на тему. Чесно прочитав всі шість сторінок.

Був дуже здивований, що багато хто не знає звичайних українських слів, які зараз поступово замінюються російськими аналогами, і вважає їх діалектичними:
Болото - грязь.
Лан – поле.
Дичка – груша (тільки не обов'язково груша )
Клуня – сарай
Копиця – стог
Пательня – сковорода
Писок – лицо неопрятного вида
Дрантя - старая одежда
Фіртка - калитка
Налигач - веревка для "конвоирования" коров
Кватирка - форточка
Ополоник - черпак
Обійстя, або обістя (не "Обисця") - двор

Хто не вірить, що саме це і є українська мова, а не "сарай, грязь, стог, форточка і сковорідка" - почитайте класиків. Будете дуже здивовані.

А взагі, дуже прикро, що ми поступово втрачаємо рідну мову...
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 18.02.2011, 00:13   #55 (посилання)
Шайтан
 
Аватар для Matou
 
Зараз: поза форумом
Звідки: ...

Снаряга: ...
Я об этом как раз и говорила в колыбовской теме.
Немалая часть - просто "недоуслышанное". Редуцированные звуки, "проглоченные" или "смятые" гласные и согласные - и тут же слух, не привычный к украинскому языку, вполне литературное слово улавливает не целиком.
Реально, может, это во мне задрот-филолог говорит, но я в Карпатах чувствую себя гиперкмофортно и в плане речи, прекрасно понимаю и нормально отвечаю - не на том же диалекте, конечно, но непонимания пока ни разу не возникало, напротив. Тогда как кто бы со мной не приезжал (и с кем бы ни приезжала я), не понимает, что вообще говорят. Особливо это касается бабулек-прибиральниць в "Кристине"))) Они так классно тараторят, а им в ответ те, кто не привык к украинскому - ни бе, ни ме.
Может, это вполне нормально, что только те, кто профессионально или хотя бы просто очень и очень интересуется языками, воспринимает слова типа "одвірок", "льоха", "хвіртка", "гринджолята" и т.п. как нечто вполне нормальное, а не упавший сверху (как "кобіта") на голову какому-то конкретному селу сленг?)

Потому и к названию тему возникли претензии.
Мы в городе должны, если говорим на украинском, говорить не так, как рекламные проспекты с ошибками через слово. Эта вот "сельскость" - за нее нужно хвататься зубами и не отпускать, изо всех сил пытаясь сохранить. Так что это - действительно не сельскость. Заимствования, диалекты... что угодно, но вполне - украинское.
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 18.02.2011, 11:05   #56 (посилання)
Всегда на форуме
 
Аватар для Витек
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Киев+Луцк

Снаряга: Salomon S/Force Bold 177
Цитата:
Коментар від Scaramouch Переглянути коментар
Натрапив на тему. Чесно прочитав всі шість сторінок.

Був дуже здивований, що багато хто не знає звичайних українських слів, які зараз поступово замінюються російськими аналогами, і вважає їх діалектичними:
Болото - грязь.
Лан – поле.
Дичка – груша (тільки не обов'язково груша )
Клуня – сарай
Копиця – стог
Пательня – сковорода
Писок – лицо неопрятного вида
Дрантя - старая одежда
Фіртка - калитка
Налигач - веревка для "конвоирования" коров
Кватирка - форточка
Ополоник - черпак
Обійстя, або обістя (не "Обисця") - двор

Хто не вірить, що саме це і є українська мова, а не "сарай, грязь, стог, форточка і сковорідка" - почитайте класиків. Будете дуже здивовані.

А взагі, дуже прикро, що ми поступово втрачаємо рідну мову...
Тема называется "Сельско - русский словарь".
А то, что "сарай" и "грязь" слова не украинские и так понятно.
Я так понимаю, что данная тема не призвана провоцировать насмешки над диалектами, а просто может послужить словарем. Иногда встречаются, кстати, прикольные трактовки.
По поводу "цеплятся зубами" за диалекты - не согласен. Есть их куча и каждого из диалектов свои корни и причины возникновения, но это не значит, что это истинно украинскикий язык. Кстати жуткий суржик это тоже диалект и имеет свои причины возникновения ...
Мне, например, нравиться ( импанирует ) тот украинский на котором говорили мои преподаватели в школе и в вузе... это было очень давно
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 18.02.2011, 11:33   #57 (посилання)
Давно на форуме
 
Аватар для Celentano
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Lvov

Снаряга: volkl gotama 2011
a мoжнa нaзвy тemu зminити? виxoдить tak, щo ми львiв'яни- з ceлa),(a lviv to veluke selo) y Львoвi cpiлkyutcя гaлицькиm dialektom, a v celax zovcim дрyгим, a clova яki pruvoduv вищe ckaрaмyш) mu v шkoлi вивчaли.
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
:) MIC
Старий 18.02.2011, 11:37   #58 (посилання)
Всегда на форуме
 
Аватар для Витек
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Киев+Луцк

Снаряга: Salomon S/Force Bold 177
Цитата:
Коментар від Celentano Переглянути коментар
a мoжнa нaзвy тemu зminити? виxoдить tak, щo ми львiв'яни- з ceлa),(a lviv to veluke selo) y Львoвi cpiлkyutcя гaлицькиm dialektom, a v celax zovcim дрyгим, a clova яki pruvoduv вищe ckaрaмyш) mu v шkoлi вивчaли.
чуть глаза не сломал
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Старий 18.02.2011, 17:22   #59 (посилання)
Шайтан
 
Аватар для Matou
 
Зараз: поза форумом
Звідки: ...

Снаряга: ...
Могла бы - поставила бы "Исправь ошибки".
На кой ляд такое делать вообще?
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
+ SMR, Albertowych, Moric Не согласен Celentano :) Wilson Payne
Старий 18.02.2011, 17:23   #60 (посилання)
Shut Up and Ski
 
Аватар для Scaramouch
 
Зараз: поза форумом
Звідки: Київ

Снаряга: Skis: Elan SLX WC, Elan777, Salomon Quest115, Elan1111 | Bikes: Specialized S-Works Epic, RM ETSX70
2 Витек: Я говорил несколько о другом. Совсем не о названии темы (про нее и без меня много сказали).
И не говорил про "цеплятся зубами" за диалект.

Я говорил, что все слова, которые я привел - не диалект, а литературный, и одновременно, народный украинский язык.

И очень жаль, что по незнанию их причисляют к диалекту.

(Если есть желание поспорить - под каждое слово найду цитату Но эта услуга уже платная).
  Share with Facebook Відповісти з цитуванням
Відповідь Є непрочитані сторінки Головна Новi 




Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 

Ваші права у розділі

Схожі теми
Тема Автор Розділ Відповідей Останній коментар
RB: Роллер - словарь Vyacheslav Роллер территория 6 01.09.2010 10:50

При цитуванні гірськолижного форуму на інших ресурсах, активне посилання на extreme.com.ua обов'язкове.
New UsersNew PostsVisitsPageviewsSearch EnginesDirect TrafficReferring Sites
Today09309629 (78%)7 (19%)1 (3%)
Yesterday02712878971 (55%)50 (39%)7 (5%)
Month94924357245632689 (62%)1475 (34%)190 (4%)