![]() |
|
Цитата:
http://proalps.ru/wp-content/uploads...1/DSC00037.jpg і http://www.instrument-ridgid.ru/imag...og/matador.jpg Був на Львівському лижно-туристичному івенті минулого тижня, там один спікер теж постійно казав слово "лещата", чесно мене аж тіпало від того слова =) Запитав друзів - їм теж не подобалось таке. UPD: Цитата:
дякую за інфо |
Люди на лещатах | "Репортер"
Якось дивно чути від львівянина такі слова ПЕС насправді гугл багато чого може розповісти )) |
@TheGhost, странно, я считал, что именно львовяне используют это слово наравне с "нарти". Разве нет?
|
@Sheridan, впервые слышу :)
@Rossteg, з того ж report.if.ua : Попри лещетарство, галичани полюбляли й інші зимові види спорту: гаківку (хокей) ... ... тут я зрозумів що я прихильник використання актуальних назв речей :D |
Вікі правду каже - "Неперевірена версія". Я родом з "теренів Галичини", ніколи такого не чув. Альтернативні непопулярні назви лиж - "нарти", "лижви", "сківори". Але ніяких тисків :)
|
Погуглив, почитав. Так, було таке слово.
(с) uk.wikipedia.org/wiki/Спорт_у_Львові Цитата:
Тому як то пишуть в наших маршрутках, "говорімо правильно і красиво українською мовою" :) |
Цитата:
|
@Lom, ніц не зрозумів, але звучить смішно))
|
Цитата:
Цитата:
Але як на мене, саме такі слова додають певного колороту Львову І мені особисто приємно їх чути, і сам інколи вживаю такі слова)) |
@TheGhost, галичанская смесь австрийско-немецкого, польского и идиш. Некоторыми "знатоками" выдается как исходный украинский :fool: В переводе приблизительно "гулять в горах до поворота (тупика). Красивого (хорошего) дурня взяла в штат report.if.ua, непереводимое польское ругательство. Буквально "что б тебя забрала дорога", но смысл вкладывается другой :)
Добавлено через 5 минут "говорімо правильно і красиво українською мовою" это два. говорімо, правильно, красиво - калька з російської. Замість "і" - "та", тому що наступне слово починається з приголосної. Ганьба :) "Розмовляємо вірно та гарно українською мовою". |
|
@TheGhost, ну.... Гавкает почти как заголовок только "можна сісти..." "Можно машку за ляжку" © ст. прапорщик Петреску, мой армейский командир, дебил и скотина. Правильно "дозвольте...". Ну и "решта" вместо "здача" вызывает сильные сомнения. А так - вполне. Дизайн имхо чудовищный - ворованный клипарт фоном с оптическими прицелами по таблице, крупнее всего "увага" - самая неинформативная часть сообщения, но это уже детали :)
ЗЫ: прекращаю флуд не в топик, не то придет лесник... :punish: |
@Lom, вовремя соскочил. Я уже здесь :)
p.s. и это тонкий намёк, а не оффтоп:snezhok: |
У темі 1 додатків
Ого...
sorry, не смог удержаться...:mosking: |
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 05:25. |