Гірськолижний форум

Гірськолижний форум (https://extreme.com.ua/forum/forum.php)
-   Карвинг: техника катания (https://extreme.com.ua/forum/105-karving-tehnika-kataniya/)
-   -   Разножка (https://extreme.com.ua/forum/karving-tehnika-kataniya/1306-raznozhka.html)

srsd 28.12.2010 19:39

Я говорю о выводах с книги, а не о авторе. Возможно и не он все писал, а возможно это путь к популярности.
Я имел ввиду не старый прием, а эволюционированый. Если внимательно посмотреть, то много где будет заметно. Лучше всего это видно если снимать со спины лыжника, который идет короткими дугами. Попробуйте каждый и вы много где это заметите:)

Добавлено через 22 минуты

Добавлю. Я привел этот пример потому, что он касается этой темы. Я могу провести аналогию по всей книге и не только по этой книге. Эта книга по моему не достойна той чести которой её наградили. А сам Грег вероятно рулит... Просто он преподносит это не лучшим образом. А вообще писать книгу с нуля это большой труд и сдесь респект, но книги переиздаються (редактируются, дополняются) и по 10 раз. Просто моё мнение, что это сырой результат. К сожалению у таких книг нет тенденции к переизданиям.
Ничего не имею к автору, мне все равно кто её написал. Имею к содержанию.
Так, что извиняйте:pardon:

Sheridan 28.12.2010 19:41

srsd, покажи свои фото/видео в Кашпировских, а? Может ты тренер сборной, мало ли....

mopo3 28.12.2010 19:50

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102468)
Поздравляю всех с началом сезона!
Обдумав ещё раз написанное мной выше, пытаюсь изложить мой взгляд по этой теме более человечески.

Вообще-то, я люблю читать чьи-то попытки осмыслить что-то. Особенно, когда есть претензия на полезность.
За это, srsd - спасибо! :friends:

Теперь - моя критика. Я почти сразу учуял неверную (на мой взгляд) интепретацию слов из книги ГГ. А это, в свою очередь, ломает весь строй сообщения с мыслями srsd.

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102468)
Автор пишет: «На первом кадре спортсмен находится в классическом положении характерном для стадии ведения дуги поворота в ЛИНИИ ПАДЕНИЯ СКЛОНА. Ноги и лыжи спортсмена параллельны.»
Заметим, что на первом кадре лыжи аж ни как не параллельны. Носок внутренней лыжи загружен и она выходит на более короткий радиус, что характеризует начало выхода из поворота.

Хочу только заметить, что по носкам лыжи судить о параллельности - зряшное дело. Их (носки) может нещадно мотылять. Видимо, нужно опираться на нечто иное.

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102468)
Автор пишет: «это необходимо для большего ухода внутрь и создания значительного угла закантовки обеих лыж в ранней стадии поворота».
Опять же это не ранняя, а поздняя стадия. Раннюю стадию характеризует кадр №6.

Вообще-то, цитата из книги явно вывана из контекста, но нечто мне подсказывает, что речь идёт не о кадре, который - и это очевидно - не является "ранней стадией", а о положении лыжника, которое принесёт бонусы в начале следующего поворота.

srsd 28.12.2010 23:12

моро3 вот мне интересно с Вами спорить:friends:
Допустим Грег сделал эти фото своими руками, браток мимо него промахнул; все мат. для книги готов. Теперь он смотрит фото и... ага лыжи параллельны... смотрим, так это для начальной стадии... ага...
Я предлогаю повторить вам подвиг Грега и определить маркеры по которым вы скажите, что лыжи параллельны. Мне как читателю, которых тысячи (за редким исключением) видется, что они не параллельны, причем я замечаю последующую зависимость в них. Технически выгодную, это называет Грег "широкое ведение лыж". Если б этого движения ноги не было, лыжи бы съезжались к выходу из поворота(ну или спецом её отодвигать). Но нам же надо грузить её, поэтому оно есть. А не видно оно когда лыжа начинает проскальзывать.
В этом деле могу предложить вам как альтернативу определять параллельность по взгляду лыжника:acute:.
Цитата:

Коментар від mopo3 (Коментар 102518)
Вообще-то, цитата из книги явно вывана из контекста, но нечто мне подсказывает, что речь идёт не о кадре, который - и это очевидно - не является "ранней стадией", а о положении лыжника, которое принесёт бонусы в начале следующего поворота.

Скажите, прошу, очень интерестно, а что это за "нечто", что вам подсказывает. Понимаю, что это не логика, но своей не достаточно, не могу догадаться и все:unknown:
У вас хорошо развита интуиция т.к. вы сразу учуяли что то не то, респект. Видимо это из-за того, что на любимую теорию поперли. Может вам открыть эту главу и написать сдесь свою интерпритацию, а еще сказать как я вырвал из текста и чем это меняет смысл. Могу вам только предложить не читать чьито попытки осмыслить что-то, а сделать её самому, с радостью отнесусь к вам взаимно с критикой без обоснований.
Хватит смотреть на фото и надеяться, что на самом деле они параллельны, об этом знаете только Вы и Грег. Но Грег её делает постулатом своей теориии. Если трактовка факта (постулат) искажена все на неё основаное тоже. Вы сами об этом говорили.
до встречи :preved: :beer: :crazy:

Добавлено через 25 минут

Прошу всех кому интересно открыть книгу по ссылке и прочитать (стр 79), что цитатата не как не вырвана и имеет прямой смысл относящийся именно к первому кадру. Я когда первый раз читал эту книгу сначала сгрешил, что он может имеет ввиду 6 (ближний кадр), но по контексту ниже он говорит про правую ногу.

mopo3 28.12.2010 23:59

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102557)
У вас хорошо развита интуиция т.к. вы сразу учуяли что то не то, респект. Видимо это из-за того, что на любимую теорию поперли.

Интуиция? Да, хорошо развита. Учуял? Да - учуял.
Эта теория не является любимой. Впрочем, как и нелюбимой.

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102557)
Прошу всех кому интересно открыть книгу по ссылке и прочитать (стр 79), что цитатата не как не вырвана и имеет прямой смысл относящийся именно к первому кадру. Я когда первый раз читал эту книгу сначала сгрешил, что он может имеет ввиду 6 (ближний кадр), но по контексту ниже он говорит про правую ногу.

Я ни в коем случае не обвинял вас в намеренном "вырывании из контекста". Но подчеркнул, что "ощущение вырванности из контекста у меня возникло".
Да, признаю, я ошибся с выводом насчёт "следующего поворота". Нужно было бы вначале прочитать первоисточник, а затем - писать ответ.
Теперь прочитал. Насчёт искажения контекста я оказался таки прав.
Полная цитата:
"На первом кадре спортсмен находится в классическом положении, характерном для стадии ведения дуги и поворота в линии падения склона. Ноги и лыжи спортсмена параллельны. Ширина ведения лыж превышает ширину бёдер лыжника.
Это необходимо для большего ухода внутрь и создания значительного угла закантовки обеих лыж в ранней стадии поворота.
"
Т.е., из контекста выпал важный кусок о ширине ведения лыж (отмечено жирным)! Пропущено целое предложение. Вот, оказывается, что необходимо... далее по тексту.

Ещё раз подчёркиваю: я не выступаю как адвокат ГГ или общественный обличитель. Я рад почитать мысли других лыжников. Просто, в данном случае, я учуял непреднамеренное искажение смысла книги.
Да, а по поводу "параллельности"... сдаётся мне, что в книге речь идёт не столько о подчёркивании факта параллельности лыж на кадре №1, сколько о том, что такая параллельность быть должна. Ну, а данная раскадровка - достаточно подходящая иллюстрация (с точки зрения автора книги).
Вполне допускаю, что лучшего не нашлось. И причин тому - куча.

Кстати, лично моё мнение о кадре №1: Райх уже начал движение в новый поворот. Он начал переносить вес на верхнюю лыжу, из-за чего начали вырисовываться "маленькие ножнички"...
Предупреждаю, моё мнение может быть ошибочным, но пока - такое.:oops:

srsd 29.12.2010 00:26

Цитата:

Коментар від mopo3 (Коментар 102578)
Теперь прочитал. Насчёт искажения контекста я оказался таки прав.
Полная цитата:
"На первом кадре спортсмен находится в классическом положении, характерном для стадии ведения дуги и поворота в линии падения склона. Ноги и лыжи спортсмена параллельны. Ширина ведения лыж превышает ширину бёдер лыжника.
Это необходимо для большего ухода внутрь и создания значительного угла закантовки обеих лыж в ранней стадии поворота.
"
Т.е., из контекста выпал важный кусок о ширине ведения лыж (отмечено жирным)! Пропущено целое предложение. Вот, оказывается, что необходимо... далее по тексту.

Абсолютно не искажено. я мог привести ещё короче цитату, а смысл смотрим выше:
характерном для стадии ведения дуги и поворота в линии падения склона
(ширина, параллельность и пр.)
дальше:
Это необходимо для большего ухода внутрь и создания значительного угла закантовки обеих лыж в ранней стадии поворота.
Как серидина поворота необходима для его начала? - это мое замечание, а параллельность лыж это к разножке, загрузке внутр. ноги. Он просто не замечает этого на том, что постулирует его данное послание нам. Вот так.
Вы согласны, что даже стем предложением которое я не писал, бо впадло, смысл не меняется?

Добавлено через 5 минут

Цитата:

Коментар від mopo3 (Коментар 102578)
Теперь прочитал. Насчёт искажения контекста я оказался таки прав.

Несомненно вы правы на счет искажения контекста (это ж цитаты), но не смысла.

mopo3 29.12.2010 00:41

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102580)
Вы согласны, что даже стем предложением которое я не писал, бо впадло, смысл не меняется?

Нет. Не согласен.
Вы ошибочно считаете, что текст строго привязан к раскадровке, но это не совсем так.
Я вполне допускаю, что автор книги несколько в курсе о фазах поворота. О том, "в чём прикол" начала поворота (вхождения в поворот) и т.д.
Раз он пишет, что кадр №1 - это ведение по линии падения склона, то это никак не может трактоваться как начало поворота. Стало быть, вы неверно понимаете его слова.
А по поводу акцента на "ширине" - того, что вы считаете неважным, а автор книги считает важным, - могу предложить прочитать книжку чуть далее:
в абзаце, начинающемся с "Кадры 3 и 4 показывают стадию перехода в новый поворот.", автор книги снова акцентирует внимание на том факте, что "На обоих кадрах хорошо видно, что ведение лыж остаётся широким. Нет даже намёка на сведение лыж для входа в следующий поворот."

srsd 29.12.2010 01:34

Я считаю на картинке все правильно, Грег понимает о чем говорит и он это шарит, катит он круто, с разножкой когда больше, когда меньше. Я ГОВОРЮ ХРЕНОВО ТАМ НАПИСАНО. Не собираюсь ничего писать (книг), я критикую вот то... у меня хватает ума считать ширину важной, эта глава книги про ширину, я конкретно по написаному.
кадры 3,4,5 3 последн. касание, а 4,5 и лосю понятно утрированно это полет. И понятно, что это чисто спец. держание ног на такой ширине (практически без контакта со снегом). И поэтому намека и нет.
YouTube - GS compillation of Carlo Janka (by coach Greg www.youcanski.com)
мозг влючите. Я раньше верил в теорию относительности пока не задумался над постулатами. И перестаньте вилять от смысла, про разножку, вы просто хотите это сделать моим постулатом и видете перед собой недостающее предложение которое сути не меняет. А стало быть вы не понимаете, что на линии падения вход и выход. Почитайте книгу повнимательней, это основополагающее скорости, и Грег понимает это лучше нас (особенно вас).
Ну хреново там написано, неоднозначно, откуда и следуют у читателей хреновые выводы.

mopo3 29.12.2010 10:08

Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102589)
Я раньше верил в теорию относительности пока не задумался над постулатами.

Не, не... ещё теории относительности здесь не хватало.
Лучше я последую следующему совету:
Цитата:

Коментар від srsd (Коментар 102589)
Почитайте книгу повнимательней...

Короче, я пошёл читать.

Skyclub 29.12.2010 10:35

srsd, когда читаю, что написал Грег - очень часто понимаю, что именно он хотел сказать.
Когда читаю написанное вами...понимаю, что даже если вы в этот раз что-то дельное пишете, то все равно докопаться до смысла написанного...лично моего интеллекта обычно не хватает.

Можете свою мысль попроще выражать?...к людям поближе:ok:


Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 20:06.